那天,我在图书馆里泡了一下午,一本英语教材翻得都快烂了。我盯着那些单词,突然觉得英语就像一道无形的墙,把我困在墙的另一边。我试着读一个句子,发音不准,意思又搞混。等等,我还记得有一次在公交车上,看到一个外国朋友在读英文报纸,他读得那么流畅,而我,连最基本的音标都搞不清楚。
我在笔记本上写下“英语问题怎么读”,然后开始尝试。我在网上找了一些视频教程,跟着一步步学。时间久了,我发现自己能读出一些简单的句子了。有一次,我在咖啡厅里,听到邻桌的美国人讨论世界杯,我竟然能听懂他们在说什么。
可我还是不敢开口说,怕出错。我想到一个朋友,他是个英语老师,有一次他告诉我:“别怕犯错,犯错是学习的一部分。”于是,我开始参加英语角,跟人聊天,虽然有时候还是会结巴,但我的发音和听力都在慢慢变好。
现在,我还在继续努力,我不知道自己什么时候能像那个外国朋友一样流利地读英文报纸,但我知道,只要我不放弃,总有一天,我能跨过那道墙。等等,还有个事,我突然想到,是不是有一天,我也能用英语问出“英语问题怎么读”的答案呢?
我在笔记本上写下“英语问题怎么读”,然后开始尝试。我在网上找了一些视频教程,跟着一步步学。时间久了,我发现自己能读出一些简单的句子了。有一次,我在咖啡厅里,听到邻桌的美国人讨论世界杯,我竟然能听懂他们在说什么。
可我还是不敢开口说,怕出错。我想到一个朋友,他是个英语老师,有一次他告诉我:“别怕犯错,犯错是学习的一部分。”于是,我开始参加英语角,跟人聊天,虽然有时候还是会结巴,但我的发音和听力都在慢慢变好。
现在,我还在继续努力,我不知道自己什么时候能像那个外国朋友一样流利地读英文报纸,但我知道,只要我不放弃,总有一天,我能跨过那道墙。等等,还有个事,我突然想到,是不是有一天,我也能用英语问出“英语问题怎么读”的答案呢?
读英语问题,首先确认关键词,然后逐词理解。例如,“What’s the problem with English grammar?”,关键词是“problem”和“English grammar”,直接翻译为“英语语法问题是什么?”
记得那年在美国,我在图书馆角落里找资料,一本破旧的英语语法书摊在桌上。我瞥见一个问题:“What is the difference between 'affect' and 'effect'?” 我当时心里想,这简单,不就是“影响”和“效果”的区别嘛。
翻开书,我傻眼了。原来,这两个词在用法上有着严格的区别。affect 通常作动词,意为“影响”,而 effect 作名词,表示“效果”。我花了整整一个小时,从例子到用法,从时间状语到主被动语态,一点一滴地啃下来。
等等,还有个事,我突然想到。有一次在地铁上,一个外国小哥问我:“Excuse me, can you tell me the difference between 'there' and 'their'?” 我当时没犹豫,就说了:“There is something, while their is a possessive pronoun.” 他笑了,我也笑了,心想,这回又帮了他一把。
但后来想想,这些细节真的记住了吗?时间久了,会不会又搞混了呢?在英语学习这条路上,我们总是在反复中成长。
翻开书,我傻眼了。原来,这两个词在用法上有着严格的区别。affect 通常作动词,意为“影响”,而 effect 作名词,表示“效果”。我花了整整一个小时,从例子到用法,从时间状语到主被动语态,一点一滴地啃下来。
等等,还有个事,我突然想到。有一次在地铁上,一个外国小哥问我:“Excuse me, can you tell me the difference between 'there' and 'their'?” 我当时没犹豫,就说了:“There is something, while their is a possessive pronoun.” 他笑了,我也笑了,心想,这回又帮了他一把。
但后来想想,这些细节真的记住了吗?时间久了,会不会又搞混了呢?在英语学习这条路上,我们总是在反复中成长。